عاشق بودن تنهایی غریبی ست
نه دل می ماند و
نه دلداری
کاغذهایت همه خالی از واژه می شوند
کتابهایت همه سفید
فنجان قهوه ات پراز سرنوشت تلخ
عاشق بودن جهان تنهایی ست
باران تنهایی ست
پیاده روی در شهر تنهایی ست
عاشق بودن
پنجره ای ست روبروی قبرستانی وسیع
که تنها یک گور دارد
آن هم تنهایی ست
علی احمد سعید ( آدونیس )
مترجم : بابک شاکر
Ashegh shodan tanhaeeye , dust dashtane adama tanhaeeye , tamame dishabo be in fekr mikardam ,be inke man adama ro doos daram ama tanham , va in tanha natijeye khub budano khales budane tuye ertebate !
In ruza khub bud va eshgh faghat tanhaee miyare
خیلی نتیجه حزن انگیزیه اما حقیقت داره
هرچی بیشتر دوست بداری بیشتر تنهایی
راستی منم چون تو رو خیلی دوست دارم تنها موندم؟ چرا دیگه برام شعر نمیفرستی
نگو دست پیش گرفتم
من دوست دارم